Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (6)  ›  285

Libertas thrasea servitium aliorum rupit, et postquam discessionem consul permiserat, pedibus in sententiam eius iere, paucis, ex c eptis, in quibus adulatione promptissimus fuit a.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adulatione
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
discessionem
discessio: Abstimmung, das Auseinandergehen, EN: withdrawal, dispersal
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iere
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
permiserat
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pedibus
pes: Fuß, Schritt
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
promptissimus
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
servitium
servitium: Sklaverei, Knechtschaft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum