Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (5)  ›  236

Latere dextro tertia legio, sinistro sexta incedebat, mediis decimanorum delectis; recepta inter ordines impedimenta, et tergum mille equites tuebantur, quibus iusserat, ut instantibus comminus resisterent, refugos non sequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, EN: hand to hand (fight), in close combat/quarters
decimanorum
decimanus: EN: of the tenth (legion), EN: man of tenth legion
delectis
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
incedebat
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
instantibus
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
refugos
refugus: zurückfliehend, EN: fleeing, receding
resisterent
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sexta
sex: sechs
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
tuebantur
tueri: beschützen, behüten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum