Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (4)  ›  151

Haec sententia valuit, scripsitque caesar senatui, privatim expenderent causam libertorum, quotiens a patronis arguerentur; in commune nihil derog ar ent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
arguerentur
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
expenderent
expendere: ausgeben, bezahlen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertorum
libertus: Freigelassener
nihil
nihil: nichts
patronis
patrona: Beschützerin, EN: protectress, patroness
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert, EN: in private
scripsitque
que: und
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
scripsitque
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senatui
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum