Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (1)  ›  029

Usui et rebus subsidium praeparari ne quis inopia advocatorum potentibus obnoxius sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advocatorum
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocator: EN: advocate
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, EN: counselor, advocate, professional pleader
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
potentibus
potens: mächtig, stark, vermögend
praeparari
praeparare: vorbereiten, rüsten
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum