Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  339

Miserat amicitiam ac foedus memoraturos, et cupere novari dextras, daturumque honori germanici ut ripam euphratis accederet: petere interim ne vonones in syria haberetur neu proceres gentium propinquis nuntiis ad discordias traheret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accederet
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
daturumque
dare: geben
dextras
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
discordias
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
et
et: und, auch, und auch
euphratis
euphrates: der Euphrat, EN: Euphrates
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
memoraturos
memorare: erinnern (an), erwähnen
Miserat
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
novari
novare: erneuern
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
proceres
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
daturumque
que: und
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
syria
syria: das Land Syrien, EN: Syria
traheret
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum