Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (8)  ›  394

Adiacebant fragmina telorum equorumque artus, simul truncis arborum antefixa ora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adiacebant
adjacere: EN: lie near to, lie beside
antefixa
antefixum: EN: object/part fixed in front of something
antefixus: vorn befestigt, EN: fixed/fastened in front of
arborum
arbor: Baum
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
equorumque
equus: Pferd, Gespann
fragmina
fragmen: EN: fragment, piece broken off
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
equorumque
que: und
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
truncis
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum