Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (8)  ›  371

Atque ubi primum tui copia, vetera novis et quieta turbidis antehabeo, neque ob praemium, sed ut me perfidia exsolvam, simul genti germanorum idoneus conciliator, si paenitentiam quam perniciem maluerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antehabeo
antehabeo: vorziehen
antehabere: EN: have previously
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
germanorum
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
conciliator
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliator: Vermittler, Kuppler, EN: mediator
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
et
et: und, auch, und auch
exsolvam
exsolvere: auflösen, erlösen
germanorum
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
maluerit
malle: lieber wollen, vorziehen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ob
ob: wegen, aus
paenitentiam
paenitentia: Reue, Buße
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
turbidis
turbidus: verworren, unruhig, trüb
tui
tuus: dein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum