Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (1)  ›  015

Bellum ea tempestate nullum nisi adversus germanos supererat, abolendae magis infamiae ob amissum cum quintilio varo exercitum quam cupidine proferendi imperii aut dignum ob praemium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abolendae
abolere: abschaffen
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
amissum
amissus: EN: loss
amittere: aufgeben, verlieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
ea
eare: gehen, marschieren
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
infamiae
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, EN: disgrace, dishonor
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ob
ob: wegen, aus
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
proferendi
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintilio
quintilius: EN: Quintilius, EN: Quintilius
supererat
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
varo
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum