Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius) (1)  ›  043

Quibus ostentis par respondit exitus; nam confirmatum per legatos suo imperium per se retinere non potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

confirmatum
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
ostentis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ostentum: Anzeichen, EN: prodigy, marvel
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
per
per: durch, hindurch, aus
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum