Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (2)  ›  096

Quorum ut quam maxima expectatio esset, ea quae ad epulum pertinerent, quamuis macellaris ablocata, etiam domesticatim apparabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ablocata
ablocare: EN: place a contract for (work), hire
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apparabat
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
domesticatim
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
ea
eare: gehen, marschieren
epulum
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
epulum: Festmahl
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expectatio
expectatio: EN: expectation
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
macellaris
macellum: EN: provision-market
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pertinerent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum