Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (3)  ›  105

Destinaverat et sami polycratis regiam restituere, mileti didymeum peragere, in iugo alpium urbem condere, sed ante omnia isthmum in achaia perfodere, miseratque iam ad dimetiendum opus primipilarem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alpium
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
miseratque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
condere
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
Destinaverat
destinare: bestimmen, beschließen
didymeum
didymus: EN: "twin", apostle Thomas
dimetiendum
dimetiri: abmessen, EN: measure out/off
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
isthmum
isthmus: Isthmus, die enge Durchfahrt, schmale Verbindung; EN: isthmus
iugo
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
mileti
letum: Tod, EN: death
mi: EN: my, mine
miseratque
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
peragere
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
perfodere
perfodere: durchgraben, stochern, puhlen
primipilarem
primipilaris: zum ersten Manipel der Triarier gehörig, EN: of first maniple/centurion
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sed
sed: sondern, aber
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum