Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (4)  ›  182

Si quos sermones eius, si quos quamvis parvoli iocos cum voluptate audieras, saepius repete; potuisse illum implere spes tuas, quas paterna mente conceperas, audacter adfirma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfirma
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
audacter
audacter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
audieras
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
conceperas
concipere: aufnehmen, empfangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
implere
implere: anfüllen, erfüllen
iocos
iocus: Spaß, Scherz
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
parvoli
parvolus: EN: tiny, little, young
paterna
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repete
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
saepius
saepe: oft, häufig
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
Si
si: wenn, ob, falls
spes
spes: Hoffnung
tuas
tuus: dein
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum