Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (4)  ›  158

Quamvis autem paucissimos una fecerimus dies, tamen multi nobis sermones fuerunt, quos subinde egeram et ad te permittam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egeram
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dies
dies: Tag, Datum, Termin
egeram
egerere: heraustragen, äußern
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecerimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
paucissimos
paucus: wenig
permittam
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum