Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (10)  ›  463

Ariston stoicus e contrario hanc partem levem existimat et quae non descendat in pectus usque, anilia habentem praecepta; plurimum ait proficere ipsa decreta philosophiae constitutionemque summi boni; quam qui bene intellexit ac didicit quid in quaque re faciendum sit sibi ipse praecipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
anilia
anilis: altersschwach, altweiberhaft
bene
bene: gut, wohl, günstig
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contrario
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
descendat
descendere: herabsteigen
didicit
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellexit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
levem
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pectus
pectus: Brust, Herz
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
proficere
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
stoicus
stoicus: Stoiker
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum