Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (2)  ›  078

Illa nos docet fati varios esse accessus, finem eundem, nihil autem interesse unde incipiat quod venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accessus: Annäherung, Annäherung, EN: approach, arrival
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incipiat
incipere: beginnen, anfangen
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
nihil
nihil: nichts
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
varios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
venit
venire: kommen
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum