Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (4)  ›  178

Sublabentur autem, nisi ire et niti perseveraverint; si quicquam ex studio et fideli intentione laxaverint, retro eundum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fideli
fidelis: sicher, treu
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
laxaverint
laxare: schlaff machen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
perseveraverint
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
si
si: wenn, ob, falls
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
Sublabentur
sublabi: EN: collapse, fall to the ground

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum