Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (4)  ›  153

Unum exemplum luxuriae aut avaritiae multum mali facit: convictor delicatus paulatim enervat et mollit, vicinus dives cupiditatem irritat, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricuit: quid tu accidere his moribus credis in quos publice factus est impetus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
affricuit
affricare: EN: rub (one thing against another), EN: rub (one thing against another)
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, EN: greed, avarice
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
candido
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
convictor
convictor: täglicher Gesellschafter, EN: messmate, friend, companion
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
delicatus
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicatus: fein, köstlich, EN: luxurious/sumptuous, addicted to pleasure, EN: foppish, effeminate, EN: skittish/frisky/frivolous, EN: paramour, favorite
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
enervat
enervare: EN: weaken, enervate
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factus
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
irritat
irritare: anregen, reizen, EN: excite
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
malignus
malignus: bösartig, böswillig, bösartig, mißgünstig, EN: spiteful
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mollit
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rubiginem
rubigo: EN: rust
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vicinus
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum