Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (1)  ›  001

Inter multos ac uarios errores temere inconsulteque uiuentium nihil propemodum, uir optime liberalis, dixerim, quam quod beneficia nec dare scimus nec accipere.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
optime
bene: gut, wohl, günstig
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
optime
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dare
dare: geben
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
errores
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
inconsulteque
inconsulte: EN: rashly, ill-advisedly, incautiously
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, EN: rash, ill-advised, thoughtless, injudicious
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
multos
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
propemodum
propemodum: nahezu, EN: just about, pretty well
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
inconsulteque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scimus
scire: wissen, verstehen, kennen
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
uarios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uir
vir: Mann
uiuentium
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum