Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (4)  ›  180

Proelia hinc parua inter urbem castraque et uario euentu fiebant, quia duces nec prohibere paucos temere prouocantes nec dare signum uniuersae pugnae uolebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

castraque
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dare
dare: geben
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
euentu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
fiebant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parua
parvus: klein, gering
paucos
paucus: wenig
Proelia
proelium: Kampf, Schlacht
prohibere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prouocantes
provocare: hervorrufen
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
castraque
que: und
quia
quia: weil
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
uario
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uolebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uniuersae
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum