Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (4)  ›  168

Sed res persarum brevi adoleuit, ac postea nomine numidae, propter multitudinem a parentibus digressi, possedere ea loca, quae proxima carthagine m numidia appellatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adoleuit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
digressi
digredi: EN: depart
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthagine
karthago:
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
persarum
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
possedere
possidere: besitzen, beherrschen
postea
postea: nachher, später, danach
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum