Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (1)  ›  006

Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos repente vidissem, causam requisivi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

balineo
balineum: Badezimmer, Bad
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
medicos
medicus: heilsam, heilend, Arzt
mussantesque
mussare: leise vor sich hinsprechen
Postea
postea: nachher, später, danach
praepararer
praeparare: vorbereiten, rüsten
mussantesque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
requisivi
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
valetudinis
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness
vicensimo
vicensim: EN: twentieth, EN: twenty
vidissem
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum