Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (1)  ›  022

Sed quid imprudens quem evocare conor retardo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conor
conari: versuchen, unternehmen, wagen
evocare
evocare: herbeirufen
imprudens
imprudens: ahnungslos, ahnungslos, EN: ignorant
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retardo
retardare: nachlassen
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum