Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (4)  ›  157

Ille me in tribunatu liberorum iure praecessit, ego illum in praetura sum consecutus, cum mihi caesar annum remisisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
praecessit
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
remisisset
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
tribunatu
tribunatus: Tribunat, EN: tribuneship, office of tribune

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum