Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I) (1)  ›  016

Itaque, cum ego diem in siciliam inquirendi perexiguam postulavissem, invenit iste, qui sibi in achaiam biduo breviorem diem postularet, non ut is idem conficeret diligentia et industria sua quod ego meo labore et vigiliis consecutus sum, etenim ille achaicus inquisitor ne brundisium quidem pervenit; ego siciliam totam quinquaginta diebus sic obii, ut omnium populorum privatorumque literas iniuriasque cognoscerem; ut perspicuum cuivis esse posset, hominem ab isto quaesitum esse, non qui reum suum adduceret, sed qui meum tempus obsideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
achaicus
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adduceret
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
breviorem
brevis: kurz
cognoscerem
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
conficeret
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
diligentia
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
diligere: lieben, hochachten, achten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
achaicus
haicu: EN: haiku, formal short verse (popular in Japan)
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig, EN: industry
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, EN: industrious, diligent, EN: industrious, diligent
inquirendi
inquirere: nachforschen, untersuchen
inquisitor
inquisitor: Spion
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
isto
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
literas
litera: EN: letter (alphabet)
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
obii
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obsideret
obsidere: bedrängen, belagern
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perexiguam
perexiguus: sehr klein, EN: very small
perspicuum
perspicuus: durchsichtig, deutlich, EN: transparent, clear
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postulavissem
postulare: fordern, verlangen
privatorumque
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
privatorumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reum
reus: Angeklagter, Sünder
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
suum
sus: Sau, Schwein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum