Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (7)  ›  328

Quod ut tibi magis liqueat, haruspicem consulam, quem sum frequenter expertus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consulam
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
haruspicem
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
liqueat
liquere: flüssig sein
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum