Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  296

Iustisne de causis iam tibi videor incolere inhabitare diligere secessum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.879 am 11.08.2013
Siehst du jetzt ein, warum ich gute Gründe habe, in meinem Rückzugsort zu leben, zu bleiben und ihn zu lieben?

von marleene.f am 19.11.2022
Aus gerechten Gründen scheine ich dir nun zu bewohnen, zu inhabieren, zu lieben meinen Rückzugsort.

Analyse der Wortformen

causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
de
de: über, von ... herab, von
diligere
diligere: lieben, hochachten, achten
diligare: festbinden, festmachen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
incolere
incolere: wohnen, bewohnen
incolare: bewohnen
inhabitare
inhabitare: bewohnen
secessum
secessus: das Fortgehen
secedere: weggehen
tibi
tibi: dir
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum