Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (2)  ›  069

Hic se formosum iactat; illa irascitur nec gloriantis sustinet fratris iocos, accipiens quid enim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipiens
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
gloriantis
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, EN: boast, brag
enim
enim: nämlich, denn
formosum
formosus: schön, prächtig
fratris
frater: Bruder
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactat
iactare: werfen, schmeißen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iocos
iocus: Spaß, Scherz
irascitur
irasci: zürnen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum