Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (1)  ›  019

Ergo hinc abesto, liuor, ne frustra gemas, quom iam mihi sollemnis dabitur gloria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abesto
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
gemas
gemere: seufzen, stöhnen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
dabitur
dare: geben
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
liuor
livor: bläuliche Farbe, EN: bluish discoloration (produced by bruising, etc)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, EN: as soon, EN: with, together/jointly/along/simultaneous with, amid, EN: under comma
sollemnis
sollemne: Feier, Feierlichkeit, EN: solemn observance, religious ceremony, EN: ritual offerings (pl.)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, EN: solemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum