Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (4)  ›  195

Et quartum nonas decembres, vergente in vesperam die, reliqua nicomedia conlapsa est terrae motu, itidemque nicaeae portio non mediocris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conlapsa
conlabi: EN: collapse, fall down/in ruin, EN: collapse, fall down/in ruin
decembres
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itidemque
itidem: gleichfalls, ebenfalls, ebenso, auf gleiche Weise
mediocris
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nicomedia
nicomedia: EN: Nicomedia (city), capital of Bithynia
non
non: nicht, nein, keineswegs
nonas
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, EN: Nones (pl.), abb. Non.
novem: neun
portio
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, EN: part, portion, share
quartum
quattuor: vier
itidemque
que: und
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
terrae
terra: Land, Erde
vergente
vergere: sich neigen, eingießen
vesperam
vespera: Abend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum