Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII)  ›  113

Hactenus arcus apex protendi existimatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.857 am 24.09.2018
Bis zu diesem Punkt wird angenommen, dass sich der Scheitel des Bogens erstreckt.

von finnya.8811 am 17.07.2018
Bisher wird der Scheitel des Bogens als ausgedehnt betrachtet.

Analyse der Wortformen

apex
apex: Spitze, Gipfel, Apex, höchster Punkt, Helmspitze, Mütze, Hut, Diadem, Akut (über Vokal)
arcus
arcus: Bogen, Pfeilbogen, Arkade, Triumphbogen, Regenbogen, Wölbung
existimatur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
hactenus
hactenus: bis hierher, bis jetzt, bisher, so weit, bis dahin, in diesem Umfang
protendi
protendere: ausstrecken, vorstrecken, hinstrecken, ausdehnen, verlängern, aufschieben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum