Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (2)  ›  069

Postridie ludis circensibus idem ex adverso imperatoris, ubi consueverat, spectans repentino clamore sublato cum certamen opinatum emitteretur, diffractis cancellis, quibus una cum pluribus incumbebat, cunctis cum eo in vanum excussis laesisque leviter paucis, interna conpage disrupta efflasse spiritum repertus solus, unde constantius futurorum quoque praescius exsultabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adverso
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adverso: ohne Unterlaß richten
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
cancellis
cancellus: EN: lattice/grate/grid
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
circensibus
circensis: im Zirkus gefeiert, EN: games in the Circus (pl.), EN: of the Circus
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
conpage
conpages: EN: action of binding together, fastening
constantius
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constanter: EN: firmly, immovably, EN: evenly, uniformly, regularly
constantius: EN: Constantius
consueverat
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
diffractis
diffringare: zerbrechen
disrupta
disrumpere: EN: cause to break apart/off, shatter/burst/split, disrupt/sever
eo
eare: gehen, marschieren
efflasse
efflare: ausblasen
emitteretur
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
futurorum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excussis
excussus: straff, EN: cast out
excutere: abschütteln, herauschütteln
exsultabat
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
futurorum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incumbebat
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
interna
internus: der innere, innerlich, EN: inward, internal
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
laesisque
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
leviter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
opinatum
opinari: glauben, sich einbilden
opinatus: eingebildet, EN: supposed, EN: supposition
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
pluribus
plus: mehr
Postridie
postridie: am folgenden Tag, am folgenden Tage, EN: on the following day
praescius
praescius: vorherwissend, EN: having foreknowledge, prescient
laesisque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
repentino
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
repertus
reperire: finden, wiederfinden
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
spectans
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unde
unde: woher, daher
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum