Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (5)  ›  211

Doctrinarum diligens adfectator, sed cum a rhetorica per ingenium desereretur obtunsum, ad versificandum transgressus nihil operae pretium fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfectator
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
adfectator: EN: aspirant, zealous seeker (of), one who strives to obtain/produce
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desereretur
deserere: verlassen, im Stich lassen
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
Doctrinarum
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung, EN: education
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
nihil
nihil: nichts
obtunsum
obtundere: EN: strike, beat, batter, EN: strike, beat, batter
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
per
per: durch, hindurch, aus
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
rhetorica
rhetoricus: rhetorisch, EN: of rhetoric, rhetorical
sed
sed: sondern, aber
transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang, EN: crossing to the other side
versificandum
versificare: Verse machen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum