Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (1)  ›  016

Sol autem geminus ita videri existimatur, si evecta solito celsius nubes, aeternorumque ignium propinquitate conlucens, orbis alterius claritudinem tamquam e speculo puriore formaverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeternorumque
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
celsius
celse: EN: high
geminus
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
claritudinem
claritudo: EN: clearness, brightness
conlucens
conlucere: EN: shine brightly, light up (with fire), EN: lament
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
evecta
evehere: wegtragen, wegschaffen
existimatur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
formaverit
formare: gestalten, formen
ignium
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
propinquitate
propinquitas: Nähe, EN: nearness, vicinity
puriore
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
aeternorumque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
Sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solito
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich, EN: custom
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
speculo
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum