Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (3)  ›  107

Verebatur enim, quod accidit, ne amissionem castrorum ingentium ferentes aegre romani ad eadem obsidenda viribus magnis accingerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
accingerentur
accingere: EN: gird on or about, surround
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
amissionem
amissio: Verlust, Verlust, EN: loss (possessions/faculty/quality/persons/town/military force), deprivation
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enim
enim: nämlich, denn
ferentes
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ingentium
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obsidenda
obsidere: bedrängen, belagern
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romani
romanus: Römer, römisch
Verebatur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum