Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (1)  ›  032

Nihilo minus tamen diu postea indictionale augmentum oblatum sibi nec recitare nec subnotare perpessus humi proiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augmentum
augmentum: EN: increase, waxing (moon)
diu
diu: lange, lange Zeit
humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich, EN: on/to the ground
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
indictionale
indictio: EN: imposition (of duties), EN: men forming a levy, EN: valuation/value/price
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
oblatum
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perpessus
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
postea
postea: nachher, später, danach
proiecit
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
recitare
recitare: vortragen, vorlesen
subnotare
subnotare: etw. unten anmerken
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum