Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (3)  ›  117

Cui cum tungros venisset, occurrit legatio praedictorum, opinantium reperiri imperatorem etiam tum in hibernis, pacem sub hac lege praetendens ut quiescentes eos tamquam in suis nec lacesseret quisquam nec vexaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacesseret
lacessere: reizen
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
opinantium
opinari: glauben, sich einbilden
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
praedictorum
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
praetendens
praetendere: hervorstrecken
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiescentes
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
reperiri
reperire: finden, wiederfinden
tungros
ros: Tau, Tautropfen, EN: dew
sub
sub: unter, am Fuße von
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tungros
tunc: damals, zu dieser Zeit
venisset
venire: kommen
vexaret
vexare: quälen, plagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum