Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI)  ›  072

Cui spadonum veterum hunc conparare debeam antiquitates replicando conplures invenire non potui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke944 am 25.10.2022
Unter den alten Eunuchen, die ich nach Durchsicht zahlreicher Geschichtswerke hätte vergleichen können, vermochte ich keinen zu finden.

von yusuf.i am 17.02.2015
Trotz umfangreicher Durchsicht zahlreicher historischer Aufzeichnungen konnte ich keinen antiken Eunuchen finden, mit dem ich diesen vergleichen könnte.

Analyse der Wortformen

antiquitates
antiquitas: Altertum, Antike, alte Zeit, hohes Alter, Alterwürde, Ehrfurcht vor dem Alter
conparare
conparare: vorbereiten, beschaffen, ausrüsten, erwerben, vergleichen, zusammenstellen, zusammenbringen, einrichten, stiften, gründen
conplures
conplus: viele, mehrere, eine ansehnliche Anzahl, viele Leute, mehrere Leute, eine ansehnliche Anzahl von Leuten, viele Dinge, mehrere Dinge, eine ansehnliche Anzahl von Dingen
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
debeam
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
invenire
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potui
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
potus: Trank, Getränk, Trunk, das Trinken, betrunken, getrunken habend
replicando
replicare: zurückbiegen, zurückfalten, wiederholen, erwidern, antworten, überdenken, nachdenken
spadonum
spado: Eunuch, Kastrat
veterum
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veter: alt, erfahren, altgedient, ehemalig, erfahren, Veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum