Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (2)  ›  073

Fuerunt enim apud veteres licet oppido pauci fideles et frugi sed ob quaedam vitia maculosi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
enim
enim: nämlich, denn
Fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fideles
fidelis: sicher, treu
frugi
frugi: wirtschaftlich, würdig, verdienstvoll
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
maculosi
maculosus: gefleckt, EN: spotted
ob
ob: wegen, aus
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
sed
sed: sondern, aber
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum