Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (2)  ›  098

Erat enim cautius observandum, ut adpetitus opportunitati optemperarent, nec praecurrentes eam nec deserentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adpetitus
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
adpetitus: EN: appetite, desire
cautius
caute: EN: cautiously
cautus: vorsichtig, gesichert, EN: cautious/careful
deserentes
deserere: verlassen, im Stich lassen
enim
enim: nämlich, denn
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
observandum
observare: beobachten, beachten
opportunitati
opportunitas: Gelegenheit, günstige Lage, günstiger Umstand
optemperarent
optemperare: EN: obey
praecurrentes
praecurrere: vorauslaufen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum