Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV)  ›  110

Idque scrutari iusserat artius interrogato remigio etiam tum rationario apparitionis armorum magistri, cui multo postea valentiniani temporibus laqueus vitam in causa tripolitanae legationis eripuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Malea am 13.10.2020
Er hatte eine gründliche Untersuchung dieser Angelegenheit angeordnet und Remigius befragt, der zu dieser Zeit der Buchhalter des Stabes des Waffenmeisters war. Viel später, während der Herrschaft Valentinians, würde Remigius durch Erhängen sein Leben beenden, aufgrund einer Angelegenheit, die die Gesandtschaft von Tripolitanien betraf.

von zoe931 am 05.04.2022
Und er hatte angeordnet, dies gründlicher zu untersuchen, wobei Remigius, der damals noch Buchhalter der Stabsstelle des Waffenmeisters war, befragt wurde, dem viel später in den Zeiten Valentinians ein Strick das Leben in der Angelegenheit der Tripolitanischen Gesandtschaft nahm.

Analyse der Wortformen

apparitionis
apparitio: Erscheinung, Auftreten, Dienst, Aufwartung, Gefolge
armorum
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armus: Oberarm, Schulter, Flanke, Vorderlauf (eines Tieres)
artius
arte: eng, dicht, fest, straff, scharf, geschickt, kunstvoll
artius: enger, dichter, strenger, genauer
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
eripuit
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
idque
que: und, auch, sogar
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
interrogato
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen, verhören
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
laqueus
laqueus: Schlinge, Strick, Fallstrick, Falle, Band, Fessel
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, Delegation, Botschaft, Auftrag
magistri
magister: Meister, Lehrer, Lehrerin, Schulmeister, Aufseher, Leiter, Anführer
multo
multo: viel, um vieles, sehr, beträchtlich, weitaus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
postea
postea: nachher, später, danach, künftig, in Zukunft
rationario
rationarium: Rechnungsbuch, Register, Liste, Verzeichnis, Abrechnung, Finanzbericht
remigio
remigium: Rudern, Ruderschaft, Ruder, Mannschaft
scrutari
scrutare: durchsuchen, untersuchen, erforschen, prüfen, ausforschen
scrutarius: Trödler, Lumpenhändler, Altkleiderhändler
temporibus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
valentiniani
valentinianus: Valentinian (römischer Kaiser)
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum