Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (2)  ›  093

Quo exemplo terrigenas illos non sinibus terrae emersos, sed exuberanti pernicitate credimus natos, qui quoniam inopini per varia visebantur, spartoi vocitati humo exsiluisse, vetustate ut cetera fabulosius extollente, sunt aestimati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimati
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), EN: valuation (of property), estimation of money value
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
credimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
emersos
emergere: auftauchen lassen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exsiluisse
exsilire: herausspringen, aufspringen
extollente
extollere: erheben, rühmen, preisen
exuberanti
exuberare: reichlich hervorströmen
fabulosius
fabulosus: sagenreich, fabelhaft, EN: storied, fabulous
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inopini
inopinus: unvermutet
natos
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
pernicitate
pernicitas: Schnelligkeit, EN: speed, agility
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sed
sed: sondern, aber
sinibus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
terrae
terra: Land, Erde
terrigenas
terrigena: erdgeboren, EN: one born of the earth
terrigenus: EN: born of earth
varia
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
visebantur
visere: besuchen, angucken gehen
vocitati
vocitare: zu nenne pflegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum