Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIX) (2)  ›  083

Cumque crematis operibus, ut docuimus, pugna per aggeres celsos muris proximos temptaretur, ex adgestis erectis intrinsecus, quantum facere nitique poterant, nostri aequis viribus per ardua resistebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggeres
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
adgestis
adgerere: EN: heap/cover up over, pile/build up, erect
adgestum: EN: mound, dike, elevation formed like a dike/mound
adgestus: EN: mound, dike, elevation formed like a dike/mound, EN: piling up
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ardua
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
celsos
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
crematis
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
Cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
docuimus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
erectis
erectus: emporstehend, emporstehend, EN: upright, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
intrinsecus
intrinsecus: inwendig, EN: internally, on/in the inside, EN: inward
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nitique
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proximos
proximus: der nächste
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
nitique
que: und
resistebant
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
temptaretur
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum