Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXX) (3)  ›  112

Cumque locus adgestis ruderibus neglectus purgatur, lapsam forem ferratam, quae exitum obseravit, multitudo removere non potuit viribus magnis enisa, et dum frustra tereret diem, coactus per aliam egressus est portam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgestis
adgerere: EN: heap/cover up over, pile/build up, erect
adgestum: EN: mound, dike, elevation formed like a dike/mound
adgestus: EN: mound, dike, elevation formed like a dike/mound, EN: piling up
aliam
alius: der eine, ein anderer
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
Cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
enisa
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
forem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
ferratam
ferratus: mit Eisen beschlagen, eisenhaltig
forem
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
lapsam
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
neglectus
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect
non
non: nicht, nein, keineswegs
obseravit
obserare: verriegeln, aussäen
per
per: durch, hindurch, aus
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
purgatur
purgare: rechtfertigen, reinigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
removere
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
ruderibus
rudus: zerbröckeltes Gestein, Schutt, EN: lump, rough piece
tereret
terere: reiben
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum