Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (5)  ›  248

Simili clade caesarem accepimus decium dimicantem cum barbaris acriter, equi lapsu prostratum, quem ferventem retinere non valuit, abiectumque in paludem nec emergere potuisse nec inveniri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abiectumque
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, EN: downcast, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
barbaris
barbara: barbarisch, EN: foreign/barbarian woman
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decium
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dimicantem
dimicare: kämpfen
emergere
emercari: EN: bribe
emergere: auftauchen lassen
equi
equus: Pferd, Gespann
ferventem
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inveniri
invenire: erfinden, entdecken, finden
lapsu
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prostratum
prosternere: niederwerfen
abiectumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
Simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum