Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (1)  ›  023

Et pugnant non numquam lacessiti sed ineuntes proelia cuneatim variis vocibus sonantibus torvum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cuneatim
cuneatim: keilförmig, EN: in a closely packed/wedge formation
Et
et: und, auch, und auch
ineuntes
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
lacessiti
lacessere: reizen
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
pugnant
pugnare: kämpfen
sed
sed: sondern, aber
sonantibus
sonare: tönen, erklingen, lauten
torvum
torvus: finster, EN: pitiless/grim
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum