Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI)  ›  216

Decursis itaque viarum spatiis confragosis cum in medium torridus procederet dies, octava tandem hora hostium carpenta cernuntur, quae ad speciem rotunditatis detornata digestaque exploratorum relatione adfirmabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.963 am 07.01.2016
Nachdem die rauen Räume der Wege durchquert waren, als der glühende Tag gegen die Mitte voranschritt, wurden in der achten Stunde endlich die Wagen der Feinde gesichtet, die in Form einer Rundheit gestaltet und angeordnet durch die Meldung der Kundschafter bestätigt wurden.

von mathias.t am 11.04.2021
Nach der Überquerung des rauen Geländes, als der sengende Tag seine Mitte erreichte, entdeckten sie endlich in der achten Stunde die Feindwagen, die laut Berichten der Kundschafter in einer kreisförmigen Formation angeordnet waren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adfirmabantur
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, beteuern, behaupten, zusichern, verstärken
carpenta
carpentum: Wagen, Karren, Kutsche, Reisewagen, zweirädriger, bedeckter Wagen (besonders für Frauen)
cernuntur
cernere: unterscheiden, erkennen, wahrnehmen, sehen, verstehen, entscheiden, bestimmen, sichten, sieben
confragosis
confragosum: unebenes Gelände, zerklüftetes Gelände, holpriger Boden
confragosus: uneben, holprig, rau, zerklüftet, hügelig
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decursis
decurrere: herablaufen, herunterlaufen, herabströmen, hinunterlaufen, ablaufen, durchlaufen, beenden
detornata
detornare: abdrehen, wegwenden, abwenden, auf der Drehbank formen, drechseln
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
digestaque
digerere: verteilen, ordnen, einteilen, ordnungsgemäß anordnen, verdauen, erklären, auflösen
que: und, auch, sogar
digestum: Digesten, Sammlung, Zusammenstellung, Ordnung
digestus: geordnet, eingeteilt, methodisch, wohlgeordnet, verdaut
exploratorum
explorator: Kundschafter, Späher, Spion, Auskundschafter, Erforscher
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen, forschen, spähen, ausspähen
hora
hora: Stunde, Tageszeit, Zeitpunkt, Jahreszeit
hostium
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
hostia: Opfertier, Opfergabe, Sühnopfer
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
octava
octo: acht
procederet
procedere: vorrücken, fortschreiten, vorwärtsgehen, vorgehen, sich entwickeln, Fortschritte machen, erfolgen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
relatione
relatio: Bericht, Erzählung, Darstellung, Beziehung, Verhältnis, Antrag, Vortrag
rotunditatis
rotunditas: Rundung, Kreisform, Kugelform, Vollständigkeit, Vollkommenheit
spatiis
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
speciem
species: Aussehen, Erscheinung, Anblick, Gestalt, Form, Art, Gattung, Spezies, Klasse, Sorte, Schönheit, Schein, Vorwand
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
torridus
torridus: ausgetrocknet, verdorrt, versengt, verbrannt, glühend, heiß, trocken
viarum
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum