Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (4)  ›  180

Quibus gratianus cum formidine magna compertis, revocatis cohortibus, quas praemiserat in pannonias, convocatisque aliis, quas in galliis retinuerat dispositio prudens, nannieno negotium dedit, virtutis sobriae duci: eique mallobauden iunxit pari potestate conlegam, domesticorum comitem, regemque francorum, virum bellicosum et fortem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
gratianus
anus: alte Frau, Greisin; After
bellicosum
bellicosus: kriegerisch, EN: warlike, fierce
galliis
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
comitem
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
compertis
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, EN: ascertained/proved/verified fact, certainty
compertus: bekannt geworden, EN: ascertained, proved, verified, EN: experience, personal knowledge
conlegam
conlega: EN: colleague (in official/priestly office)
convocatisque
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
gratianus
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dispositio
dispositio: planmäßige Anordnung
domesticorum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eique
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
fortem
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
francorum
francus: EN: franc (currency)
galliis
gallia: Gallien, EN: Gaul
eique
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eique
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iunxit
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praemiserat
praemittere: vorausschicken
prudens
prudens: klug, erfahren
convocatisque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinuerat
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
revocatis
revocare: zurückrufen
regemque
rex: König
sobriae
sobrius: nüchtern, EN: sober
virum
vir: Mann
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum