Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (3)  ›  131

Verum articulorum dolore frigerido praepedito, vel certe, ut obtrectatores finxere malivoli, morbum causante ne ferventibus proeliis interesset, universos regens ex communi sententia richomeres profuturo sociatur et traiano, tendentibus prope oppidum salices: unde haut longo spatio separatum vulgus inaestimabile barbarorum ad orbis rotundi figuram multitudine digesta plaustrorum tamquam intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate praedarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
articulorum
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied, EN: joint, EN: point of time
barbarorum
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
causante
causare: verursachen
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cohibitum
cohibere: festhalten, im Zaum halten
cohibitus: EN: restrained
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
figuram
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
digesta
digerere: streuen, verteilen, auflösen
digestum: EN: digest of laws (pl.)
digestus: EN: arranged, set in order, EN: that has good digestion, EN: administration
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
figuram
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferventibus
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
figuram
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
finxere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
fruebatur
frui: genießen, Freude haben an
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
inaestimabile
inaestimabilis: unberechenbar, EN: priceless, beyond all price, EN: undeserving of valuation (phil.)
interesset
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
intramuranis
intramuranus: EN: within the walls
longo
longus: lang, langwierig
malivoli
malivolus: EN: spiteful, malevolent, EN: enemy/foe/ill-wisher
morbum
morbus: Krankheit, Schwäche
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obtrectatores
obtrectator: Widersacher, EN: critic, disparager
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
plaustrorum
plaustrum: Wagen, Fahrzeug, Lastwagen
praedarum
praeda: Beute
praepedito
praepedire: vorn anbinden
profuturo
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
regens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rotundi
rotundus: rund, periodisch abgerundet, EN: round, circular
salices
salix: Weide, Weide, EN: willow-tree, willow
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
separatum
separare: absondern
sociatur
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tendentibus
tendere: spannen, dehnen
traiano
trajanus: EN: Trajan
ubertate
ubertas: Fruchtbarkeit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unde
unde: woher, daher
universos
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum