Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (1)  ›  008

Qua clade cum ultimo maerore conperta conrecturus secius gesta dagalaifus a parisiis mittitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
conperta
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
conrecturus
conrigere: EN: correct, set right
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
parisiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maerore
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
mittitur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
parisiis
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secius
secius: anders, EN: otherwise, none the less

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum