Susceptusque cum osculo, quoniam id rei publicae conducebat, bonae spei iam plenus, sufficientia praebuit alimenta, et quibusdam propinquis suis ad obsidum vicem relictis abscessit, captivos, ut spoponderat, redditurus, quos primis turbarum exordiis rapuit: biduoque post icosium oppidum, cuius supra docuimus conditores, militaria signa et coronam sacerdotalem cum ceteris quae interceperat, nihil cunctatus restituit, ut praeceptum est.
von finya852 am 08.03.2020
Er wurde mit einem Kuss empfangen, und da dies den Staatsinteressen diente, wurde er hoffnungsvoll und stellte ausreichende Versorgung bereit. Nachdem er einige seiner Verwandten als Geiseln zurückgelassen hatte, brach er auf und versprach, die Gefangenen zurückzubringen, die er zu Beginn der Unruhen gefangen genommen hatte. Zwei Tage später brachte er, wie angeordnet, prompt alles zurück, was er mitgenommen hatte: die Stadt Icosium (deren Gründer wir bereits erwähnt hatten), die Militärstandarten, die Ehrenkrone und alle anderen beschlagnahmten Gegenstände.
von anika.854 am 05.06.2013
Und nachdem er mit einem Kuss empfangen worden war, da dies der Republik zuträglich war, nun voller guter Hoffnung, stellte er ausreichende Vorräte bereit und ließ einige seiner Verwandten als Geiseln zurück, woraufhin er abreiste, gewillt, die Gefangenen zurückzugeben, die er zu Beginn der Unruhen gefangen genommen hatte, wie er versprochen versprochen hatte: Und zwei Tage später übergab er die Stadt Icosium, deren Gründer wir weiter oben beschrieben haben, die militärischen Standarten und die priesterliche Krone sowie die anderen Dinge, die er abgefangen hatte, ohne zu zögern, wie ihm befohlen worden war.